Một trăm cô gái làng Trại, không bằng cái dại con gái làng Đông

Direct English translation

One hundred girls of Trại village are not equal to the foolishness of a girl of Đông village.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để đề cao sự khôn khéo, lanh lợi tài đảm của con gái làng Đông, cho rằng vượt trội hơn hẳn nơi khác. Thường dùng như lời khen mang tính địa phương đối với người con gái giao thiệp rộng, ứng xử giỏi.
English explanation
This saying praises the cleverness, social skill, and capability of girls from Đông village, implying they surpass those from other places. It is used as a local compliment for women who are worldly, quick-witted, and good at dealing with people.